domingo, 31 de enero de 2016

THIS IS FOR 9th LEVEL

TEEN`S, HOBBIES AND INTERESTS
Useful language
The verbs LIKE-HATE AND LOVE with ing

The verbs like (gusta), love (encanta) y hate (odiar).  For example:

I like to play football on Saturdays.
or
I like playing football on Saturdays.
He loves to take photos of old buildings.
or
He loves taking photos of old buildings.
Why do you hate to travel by plane?
or
Why do you hate travelling by plane?


Los verbos seguidos por gerundio en inglés
.
En inglés, se usa mucho más el gerundio que en español.  El gerundio es la versión sustantiva del verbo que acaba con -ing en inglés y con -endo o –ando en español, por ejemplo eating (comiendo), speaking (hablando).
Esta estructura también existe en español con verbos como disfrutar, seguir y continuar.  Da la casualidad de que estos verbos también llevan el gerundio en inglés así que me parece un buen punto de partida.
disfrutar    =    to enjoy
Disfruto caminando en la arena suave.
I enjoy walking on the soft sand.
Mi padre disfruta leyendo en su tiempo libre.
My father enjoys reading in his free time.
continuar
}    =
to continue
seguir (en el sentido de “continuar”)
}
Siguieron / Continuaron trabajando aunque tenían más de 65 años.
They continued working although they were more than 65 years old.
Tuvimos que seguir / continuar buscándolo porque era importante encontrarlo.
We had to continue looking for it because it was important to find it.
De hecho, en inglés el verbo to continue puede ir seguido por el gerundio o el infinitivo sin apenas cambiar de significado, por ejemplo:
Siguió / Continuó conduciendo aunque estaba cansado.
He continued driving although he was tired.
o
He continued to drive although he was tired.
Los verbos like (gusta), love (encanta) y hate (odiar).  Por ejemplo:
Me gusta jugar al fútbol los sábados.
I like to play football on Saturdays.
o más habitual:
I like playing football on Saturdays.
Le encanta hacer fotos de edificios antiguos.
He loves to take photos of old buildings.
o más habitual:
He loves taking photos of old buildings.
¿Por que odias viajar en avión?
Why do you hate to travel by plane?
o más habitual:
Why do you hate travelling by plane?
La forma del verbo que acaba en -ing es la que se utiliza más habitualmente después de like, love y hate.
Con el verbo to like, hay una diferencia muy sutil en el significado entre, por ejemplo, to like doing y  to like to do, que es ésta:
I like doing = me gusta hacer en el sentido de “disfruto haciendo”
I like to do = 
me gusta hacer en el sentido de “me va bien” o “es conveniente para mí”
Utilizando el ejemplo de arriba:
Me gusta jugar al fútbol los sábados.
I like playing football on Saturdays. (disfruto jugando al fútbol)
I like to play football on Saturdays.  
(me va bien o es conveniente para mí jugar los sábados)
Otro verbo que puede ir acompañado tanto por el infinitivo como por el gerundio es to start (empezar / comenzar) y el significado no cambia en absoluto.  Por ejemplo:
Empezó a llover.
It started to rain.
o
It started raining.
Han empezado a planificar la nueva estrategia.
They’ve started to plan the new strategy.
o
They’ve started planning the new strategy.
Como alternativa de to start, se puede utilizar to begin.  Pero dado que to begin es un verbo irregular – I always begin, Yesterday I began, This year I have begun – creo que resulta más fácil utilizar to start.
Aunque se puede utilizar o bien el infinitivo o el gerundio después de to start yto begin, después de to finish (acabar de / terminar de) siempre se utiliza el gerundio.  Por ejemplo:
¿Cuando van a terminar de construir la Sagrada Familia?
When are they going to finish building the Sagrada Familia?
Espero que (él) acabe de leer el periódico pronto porque lo quiero leer yo.
I hope that he finishes reading the newspaper soon because I want to read it.
Y para acabar, tres o cuatro verbos útiles después de los cuales es obligatorio el uso del gerundio:
I miss
(Echo de menos)
I don’t mind
(No me importa)
I feel like  /  I fancy
(Me apetece)
¡Cómo echo de menos dormir hasta tarde los fines de semana!
How I miss sleeping (until) late on the weekends!
¿No echas de menos vivir en inglaterra?
Don’t you miss living in England?
No me importa esperarte si hace falta.
I don’t mind waiting for you if it’s necessary.
No les importaría probar el pastel de chocolate.
They wouldn’t mind trying the chocolate cake.
¿Te apetece visitar a mis padres el fin de semana que viene?
Do you feel like visiting my parents next weekend?
o
Do you fancy visiting my parents next weekend?
¡No me apetecerá hacer eso en absoluto!
I won’t feel like doing that at all!
o
I won’t fancy doing that at all!
En resumen, con los verbos que siguen es más común o en algunos casos obligatorio utilizar el gerundio:
to like
to love
to hate
to enjoy
to finish
to miss
to feel like
to fancy
to not mind